书 边 事
调角断清秋
①
,征人倚戍楼
②
。
春风对青冢
③
,白日落梁州
④
。
大漠无兵阻,穷边有客游
⑤
。
蕃情似此水,长愿向南流
⑥
。
【注解】① 调(diào)角:即吹角。角,军中的一种乐器。 ② 征人:指出征的士兵。倚:倚靠。戍楼:军营中的哨所。 ③ 青冢(zhǒng):指王昭君墓。在今内蒙古自治区呼和浩特市西南。据《归州图经》记载,塞外的草多为白色,唯有昭君墓上的草是青色,因此称为“青冢”。这句是说昭君墓上的草色还很青,好像还留着春风。冢:坟墓。 ④ 梁州:在今陕西南郑一带。这里泛指边寨地区。 ⑤“大漠”两句:主要写边防非常安定。在广阔的沙漠里没有士兵来阻扰,所以在边疆重地才有游客。大漠:指沙漠。无兵阻:没有士兵阻挠游人。穷边:指荒远的边疆之地。客:诗人自称。 ⑥“蕃情”两句:意思是说希望蕃人的民心能够像此水一样,永远向南流。蕃情:蕃人的民心。蕃,即古代对外族的通称。南:指唐朝。
崔 涂
崔涂(854—? ),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)考中进士,但仕途不顺,终生漂泊,长期漫游于巴蜀、吴楚、河南、秦陇等地,因此他的诗也多以羁旅为题材,且情调苍凉。《全唐诗》存其诗一卷。